Jumping the Gun on the New Liturgical Translation in South Africa
Can you make sense of this story in Cathnews or the picture (above) they chose to accompany it?
1) Why did Cathnews re-head the story "Southern Africans rebel against new Mass translation", when in CNS, where it was originally printed, the heading was "Southern African bishops seek Vatican OK to keep new Mass translations"?
2) Why is the story illustrated in Cathnews with something called the "Vatican II Missal"? Is there such a thing? I didn't think so... If anything deserves to be called that, wouldn't it be more like the Missal of John XXIII than of Paul VI?
3) What is the story actually about? It appears like the bishops in South Africa gave permission for the new texts to be used, and where it was used there was some negative feedback from the pews. Well, that's to be expected, especially if they were introduced cold, rather than using this period before the universal implementation of the new translations as a period of catechesis and preparation.
4) Still, far from this being a case of the "bad ol' Vatican" telling people they HAVE TO use the new translations, it appears that the Vatican is in fact saying that they SHOULD NOT be using them. So exactly what is the point of the Cathnews heading about "rebellion"? It appears that the "rebels" are those who want to use the new translations ahead of time, not those who don't want it!